Boekbespreking: “Schrijven met impact” door Ann de Ron 

In negen stappen naar je doel

Door: Aniek Ivens, wetenschapper en trainer bij Academic Improv

Stel je bent een wetenschapper en wilt impact bereiken met je bevindingen. Bijvoorbeeld door voor een breed publiek te publiceren in een populair wetenschappelijk tijdschrift of door je resultaten te delen met beleidsmakers bij de overheid die er écht het verschil mee kunnen maken. Maar hoe ga je dan te werk? Met ‘Schrijven met impact’ loodst Ann de Ron je in een praktische gids door het hele proces van eerste idee tot afgeronde tekst.

Impact 
Je kunt als wetenschapper nog zoveel plannen in het onderdeel ‘impact’ van je beursaanvraag hebben geopperd, als je je resultaten niet effectief kunt communiceren naar hen die er in de praktijk mee aan de slag gaan, dan blijft impact behalen een grote uitdaging. Vaak wordt die vertaalslag voor wetenschappers gemaakt, bijvoorbeeld door wetenschapsjournalisten of de woordvoerders van universiteiten. Maar waarom als expert niet zelf aan de slag gaan met het genereren van impact en zelf die vertaalslag maken? Dit boek helpt een wetenschapper in negen stappen van het eerste idee naar een geschreven stuk dat aantrekkelijk en begrijpelijk is voor de beoogde doelgroep.

In de praktijk 
Hoewel deze boekbespreking niet echt een populair wetenschappelijke publicatie betreft, lijkt het me toch een uitgelezen kans om het boek eens in de praktijk te brengen.

Stap 1 en 2, mijn doelpubliek en kernboodschap (“Dit boek is een aanrader voor wetenschappers die hun bevindingen schriftelijk willen communiceren naar de buitenwereld”) zijn inmiddels duidelijk en ik heb al aardig wat materiaal gesprokkeld wat ik in deze tekst wil verwerken (stap 3). Bij iedere stap neem ik weer even het boek ter hand en scan het betreffende hoofdstuk, ondertussen maak ik ook dankbaar gebruik van de bijbehorende boekenlegger die is vormgegeven als geheugensteuntje.

Inmiddels ben ik aanbeland bij stap 4, de tekststructuur. Dit is één van de langste hoofdstukken in het boek en verschillende mogelijkheden passeren de revue, waaronder En-Maar-Dus (die we eerder tegenkwamen als And-But-Therefore in het boek van Randy Olson) als verhaalstructuur en verschillende varianten voor de opening. Ik vind het moeilijk om deze tips één op één toe te passen op dit stuk en ga voor een tussenvorm (de hoofdboodschap is impliciet en expliciet te vinden).

Dan begint het echte werk: stap 5 en 6 zijn de echte schrijfstappen. Allereerst werk ik de alinea’s zoals ik ze gepland heb uit. Vervolgens houd ik in de gaten dat ik goed met jargon ben omgegaan en pas waar nodig nog wat aan.

Tot slot doe ik nog een kwaliteitscheck: ik let op scanbaarheid (stap 7) en leesbaarheid (stap 8). En ik pols mijn man of hij een rondje wilt proeflezen. Et voila het stuk dat je nu leest is een feit!

Praktisch handboek 
Het boek werkt, zoals je hierboven kon lezen, echt als een handboek. De negen stappen zijn duidelijk uitgewerkt, ieder in een eigen hoofdstuk met handzame samenvattingen per hoofdstuk. Het boek is opvallend scanbaar, met veel kaders en quotes (Stap 7 mooi in de praktijk gebracht!).

Het boek geef veel vuistregels en illustreert deze aan de hand van talloze voorbeelden. Do’s dus, maar interessant genoeg ook best veel donts. Die werken op hun manier vaak even illustratief.

De vele kaders brengen me ook bij het, in mijn ogen, enige minpuntje van het boek. Hoe illustratief ook, de vele kaders en de voortdurend wisselende context van voorbeelden maken het boek wat vermoeiend om aan één stuk te lezen. De schrijfster is al jaren actief en geeft workshops aan wetenschappers in zeer diverse vakgebieden. Voor het boek gebruikt ze dan ook vele voorbeelden uit de praktijk. Maar omdat ze met zulke diverse doelgroepen werkt, komen de voorbeelden ieder weer uit een heel andere hoek. Om de voorbeelden in de kaders echt te begrijpen en er lering uit te trekken is er achtergrondinformatie nodig voor ieder voorbeeld. Dit betekent dat de flow wordt onderbroken en dat je je als lezer regelmatig in een andere situatie moet verplaatsen.

Yes I can
Ik heb het boek met veel plezier gelezen en verwacht dat ik er nog vaak, zoals vandaag, op terug zal grijpen. Het maakt het schrijven over wetenschappelijke inhoud toegankelijk. Als je het boek gelezen hebt, krijg je het gevoel ‘yes, I can. Niet een gevoel dat wetenschappers vaak hebben als het over het schrijven van populair wetenschappelijke teksten gaat. De kracht van het boek zit hem naar ik verwacht in die bruikbaarheid als handboek. Je kunt de talloze tips die en passant gegeven worden niet allemaal onthouden, maar als je trouw het stappenplan volgt en telkens het betreffende hoofdstuk er weer even bijpakt, dan kun je de tips direct toepassen.

Kortom, als wetenschapper weet ik uit ervaring hoe hoog de drempel kan zijn om het onderwerp waar je alle details van weet en waar je alleen in jargon over kunt praten te beschrijven zodat het begrijpelijk is voor buitenstaanders die er mee aan de slag moeten. Dit boek is voor de doelgroep van wetenschappers een ideale manier om die drempel weg te nemen. En wat is er mooier dan wetenschappelijke bevindingen die bij de mensen terecht komen die er ook daadwerkelijk mooie dingen mee kunnen doen? Ik zal het boek zeker aanbevelen tijdens trainingen, samen op naar meer impact van wetenschappelijke kennis!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s